О проекте

Каталог переводов фетв на русский язык с удобным поиском, темами и ссылками на оригинальные источники.

Что это

Мы публикуем переводы фетв авторитетных саудийских учёных и комитетов и обязательно указываем ссылку на оригинал.

Как пользоваться

  • Откройте каталог и выберите тему или учёного в фильтрах.
  • Используйте поиск по ключевым словам или фразам.
  • На странице фетвы перейдите к оригиналу по ссылке.

Кто стоит за проектом

Проект развивается небольшой независимой командой студентов и энтузиастов, занимающихся переводом и систематизацией религиозных материалов.

Мы не являемся официальным фетва-центром и не выносим собственных религиозных решений. Задача проекта — перевод, структурирование и удобная подача фетв известных учёных с обязательным указанием оригинальных источников.

Переводы выполняются и редактируются участниками проекта с вниманием к смыслу оригинального текста. Несмотря на это, возможны неточности, поэтому мы открыты к исправлениям и благодарны за обоснованные замечания от читателей.

Важно

Все материалы на сайте представлены как перевод смысла, а не официальный религиозный текст. Проект не осуществляет иджтихад и не выносит собственных фетв.

При возникновении сомнений рекомендуется сверяться с оригиналом или обращаться к знающим людям.

Источники и учёные

Перечень источников открыт, а страницы содержат ссылки на оригиналы.

Сообщить об ошибке

На странице каждой фетвы есть форма для сообщения об ошибке или неточности.

FAQ

Можно ли доверять переводу?

Перевод — это передача смысла. Мы рекомендуем сверять с оригиналом и обращаться к знающим учёным при сомнениях.

Кто стоит за проектом?

Проект развивается небольшой независимой командой студентов и энтузиастов, которые переводят и систематизируют материалы.

Почему нет моей темы?

Каталог постепенно пополняется. Если тема отсутствует, она будет добавлена.

Как добавить или исправить?

Откройте нужную фетву и отправьте сообщение через форму.

Контакты

Для вопросов и обратной связи используйте форму сообщений на странице фетвы.